![]() ![]() For κρίνειν in the sense of "estimate," cf. One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike (literally, one judgeth day beyond - or, in comparison with - day: another judgeth every day. One doth judge one day above another, and another doth judge every day alike let each in his own mind be fully assured. Let each man be fully assured in his own mind. One man esteems one day as more important. Let every one be thoroughly convinced in his own mind. One man esteems one day more highly than another another esteems all days alike. Let each one be fully convinced in his own mind. One esteems one day as more important and another one esteems every day alike. Let all be fully convinced in their own minds. Some judge one day to be better than another, while others judge all days to be alike. Each must be fully convinced in his own mind. One person regards one day holier than other days, and another regards them all alike. Let everyone be fully persuaded in his own mind. one person considers one day more important than another, while another person considers all days alike. One judges one day above another, and another judges every day let each be fully assured in his own mind. Let each one be fully convinced in his own mind: One person decides in favor of one day over another, while another person decides that all days are the same. We each should firmly make up our own minds. Some people think that a certain day is more important than other days, while others think that all days are the same. Another person decides that all days are the same. One person decides that one day is holier than another. But each of you should make up your own mind.įor one judgeth between day and day: and another judgeth every day: let every man abound in his own sense. Some of the Lord's followers think one day is more important than another. There is one who distinguishes one day from another and there is another who judges all days the same, but let every person be certain in his own mind. One man esteemeth one day above another: another esteemeth every day alike. Each one must be fully convinced in his own mind. Someone else considers every day to be the same. One person considers one day to be above another day. Someone else judges every day to be the same. One person judges one day to be more important than another day. Let everyone be fully convinced (assured, satisfied) in his own mind. One person regards one day as better than another, while another regards every day. Each person must be fully convinced in his own mind. One person judges one day above another, another regards every day alike. ![]() Let each man be fully convinced in his own mind. One man regards one day above another, another regards every day alike. One person regards one day above another, another regards every day alike. ![]() One person values one day over another, another values every day the same. Let each be fully convinced in his own mind. One person esteems one day above another another esteems every day alike. Let every man be fully persuaded in his own mind. Let each be fully assured in the own mind. Each one should be fully convinced in his own mind.įor indeed one judges a day to be above another day, but one judges every day alike. One person regards a certain day above the others, while someone else considers every day alike. Each one should be fully convinced in his own mind. One person esteems one day as better than another, while another esteems all days alike. You should each be fully convinced that whichever day you choose is acceptable. In the same way, some think one day is more holy than another day, while others think every day is alike. Each of them should be fully convinced in their own mind. One person considers one day more sacred than another another considers every day alike. ![]()
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |